Search This Blog
Saturday, 31 August 2013
Das Herz von Jenin - Film
trailer
https://www.youtube.com/watch?v=EEhkUWbHGYE
Die ganze Doku findet ihr hier als Stream und Download:
http://www.zshare.net/video/805104023...
"Das Herz von Jenin" erzählt in bewegenden Bildern die Geschichte einer humanitären Geste am Rande von menschlicher Verzweiflung, Waffengewalt und ethnischen Barrieren. Ein palästinensischer Vater rettet durch die Freigabe der Organe seines Sohnes israelischen Kindern das Leben. Jahre später besucht er sie und begibt sich damit auf eine schwierige Reise.
https://www.youtube.com/watch?v=EEhkUWbHGYE
Die ganze Doku findet ihr hier als Stream und Download:
http://www.zshare.net/video/805104023...
"Das Herz von Jenin" erzählt in bewegenden Bildern die Geschichte einer humanitären Geste am Rande von menschlicher Verzweiflung, Waffengewalt und ethnischen Barrieren. Ein palästinensischer Vater rettet durch die Freigabe der Organe seines Sohnes israelischen Kindern das Leben. Jahre später besucht er sie und begibt sich damit auf eine schwierige Reise.
Sunday, 25 August 2013
Mahmud Darwish - poemas en español
http://www.palestinalibre.org/articulo.php?a=651
Poeta palestino nacido en 1941. Como muchos de los poetas de su época, participó de la resistencia palestina y tuvo desde el principio una clara militancia política. Fue perseguido y encarcelado por Israel.
Darwish vivió en carne propia el proceso de desposesión de los palestinos. Junto a su familia fue testigo de la destrucción de su hogar por el ejército israelí en 1948. Fue víctima directa de la Nakba. Falleció el 9 de agosto de 2008 en un hospital del estado americano de Texas, tras una operación a corazón abierto.
Posiblemente sea Darwish el poeta más dotado, representativo y prestigioso de la Resistencia palestina. Se trata de un creador que sabe aunar el verbo encendido y militante, el más hondo lirismo con el manejo de lo simbólico. Por otra parte, es un poeta en constante evolución, siempre en búsqueda de ensayos tanto expresivos y conceptuales como rítmicos.
Su biografía completa en Wikipedia.
Obras de Mahmud Darwish en Google Books.
Revista Hoja de Ruta, 2008 - Número dedicado a Mahmud Darwish (PDF)
Imagen de Mahmud Darwish - Sin fuente, obtenida desde Google Images - Gráfica: Palestinalibre.org
Obras de Mahmud Darwish para descargar
- Poema "El Rostro de mi Abuelo"
- Poema "Canción de Amor sobre la Cruz"
- Poema "Cantor de la Sangre"
- Poema "Confesión"
- Poema "Dijo el Cantor..."
- Poema "Eneamorado de Palestina"
- Poema "Inevitable"
- Poema "Fuera de la Leyenda"
- Poema "El Mártir de la Canción"
- Poema "El Muerto Número 18"
- Poema "Los Ojos de los Muertos en las Puertas"
- Poema "Los Pañuelos"
- Poema "La Niña / El Grito"
- "Poemas de un Antiguo Amor"
- Poema "La Rosa y el Diccionario"
- Poema "A mi Madre"
- Poema "Cantor del Arrepentimiento"
- Poema "Carnet de Identidad"
- Poema "Cuando cae la Luna"
- Poema "El Limonero"
- Poema "La Muerte, Gratis"
- Poema "Lo Imposible"
- Poema "Una Rima por las Moal – Laqas.
- Poema "El Muerto Número 48"
- Poema "Palabras para un Amigo Muerto"
- Poema "Patria"
- Poema "Promesas de Tormenta"
- Descargar Artículo "¿Por qué escribes Mahmud Darwish?"
Palestinalibre.org
Saturday, 24 August 2013
Friday, 23 August 2013
نحمي مبنى الرجبي Protect Al Rajabi Building - petition
petition:
http://www.petitionbuzz.com/petitions/protectalrajabihouse
http://www.petitionbuzz.com/petitions/protectalrajabihouse
*English version is below
لا للإستيطان الإسرائيلي في مبنى الرجبي
لا للإستيطان الإسرائيلي في مبنى الرجبي
مبنى الرجبي هو مبنى ضخم يقع في البلدة القديمة من الخليل وتعود ملكيته لعائلة الرجبي، تم احتلاله من المستوطنين عام 2007 وأخرجوا منه عام 2008 بقرار قضائي من المحكمة العليا الاسرائيلية، على خلفية هذا القرار هاجم المستوطنون المناطق المحيطة بالمبنى وأحرقوا منازل المواطنين وروعوا الأطفال والنساء، وأطلقوا النار بشكل مباشر على المواطنين مما أدى لإصابة اثنين منهم بجراح خطيرة.
لكن المحكمة المركزية الإسرائيلية قررت منح ملكية المبنى للمستوطنين الإسرائيليين على الرغم من ثبوت إستخدامهم وثائق مزورة وغير قانونية أمام المحكمة العليا والمحكمة المركزية، رفعت لجنة إعمار الخليل إستئناف أمام المحكمة العليا الإسرائيلية ضد قرار المحكمة المركزية، لذلك ستعقد المحكمة العليا بتاريخ 2/9/2013 جلسة حاسمة ونهائية للفصل في القضية وتحديد مصير هذا المبنى.
إن تسليم مبنى الرجبي للمستوطنين يعني إقامة بؤرة استيطانية جديدة في قلب مدينة الخليل وإطلاق يد المستوطنين المتطرفين لإرتكاب مزيد من الإعتداءات ضد المواطنين الفلسطينيين وممتلكاتهم لتهجيرهم قسرياً من مدينتهم، وينذر بتقطيع أوصال البلدة القديمة وعزلها عن مدينة الخليل وزيادة معاناة سكانها من الإحتلال والإستيطان.
يطالب الموقعون أدناه بما يلي:
1- أن تتخذ المحكمة العليا في دولة الإحتلال الإسرائيلي قرار عادل وتسلم المبنى لمالكيه الفلسطينيين.
2- أن تمنع سلطات الإحتلال الإسرائيلي تسليم مبنى الرجبي للمستوطنين.
3- أن تقوم الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمجتمع الدولي بواجباتهم في حماية مدينة الخليل القديمة و حقوق سكانها من الإستيطان الإسرائيلي اللاشرعي.
متحدون ضد الإستيطان الإسرائيلي في الخليل
لجنة إعمار الخليل
Reject the Israeli Settlement in the Al Rajabi Building
The Al Rajabi Building is a large residential building owned by the Al Rajabi family, located in the Old City of Hebron. Israeli settlers first occupied the building in 2007 but were evictedafter a 2008 Israeli Supreme Court judicial decision. In retaliation to the court’s decision, Israeli settlers attacked areas surrounding the building, burning houses, shooting firearms and seriously injuring two people, inducing a general state of fear for residents.
This July, the Israeli District Court made a contradictory decision to grant ownership of the building to Israeli settlers despite that the fact that it was proved that forged and illegal documents were used. The Hebron Rehabilitation Committee has raised an appeal to the Israeli Supreme Court opposing the decision of the District Court. On September 2, 2013, The Supreme Court will hold a session to make the final decision in the case, determining the future of the building.
The transfer of the building to settlers effectively means the establishment of another outpost in the heart of Hebron’s Old City. Such outposts work as a platform for settlers to commit violations against Palestinian civilians and their property with the intention of forcibly displacing them from their city. Furthermore, the building’s handover to settlers functions to divide the Old City and isolate it from the rest of Hebron, increasing the suffering of the Palestinian residents rendered by the occupation and the settlements.
The undersigned urge the following actions:
1 – That the Supreme Court of the Israeli Occupation State’s fair decision be upheld, and the building be handed over to its Palestinian owners.
2 – That the Israeli occupation authorities prevent the transfer of the Al Rajabi building to settlers.
3 – That the United Nations and its specialized agencies as well as the international community uphold their duties to protect the Old City of Hebron and the rights of its population from the illegal Israeli settlements.
United Against Israeli Settlements in Hebron
Hebron Rehabilitation Committee
Wednesday, 21 August 2013
Subscribe to:
Posts (Atom)